Perekonnatoimingud ja kohustus teavitada muudatustest

Perekonnaseisutoimingute kandmine Eesti rahvastikuregistrisse

Kui oled Hispaanias abiellunud, sul on sündinud laps, oled abielu lahutanud või sinu lähedane on surnud, on vaja see sündmus kanda Eesti rahvastikuregistrisse. Seda on lihtne teha saatkonna kaudu. Toiming on tasuta.

Tähelepanu! Alates 2025. aastast väljastavad Hispaania perekonnaseisuasutused digitaalseid tõendeid. Korduvaid perekonnasündmuste tõendeid (k.a mitmekeelse standardvormiga) saab tellida läbi Hispaania Justiitsministeeriumi kodulehe: Trámites y Gestiones Personales

Kui Hispaania perekonnaseisuasutus on väljastanud digiallkirja-ja templiga dokumendi, on vaja e-maili teel [email protected] saatkonnale edastada:

Sünd
  • sünnitunnistus, mis võib olla kas:
    – CIEC-formaadis – Hispaania perekonnaseisuasutuse saadetud dokumendil märgitud fórmula A;
    või
    – hispaaniakeelne tõend, millele on lisatud mitmekeelne standardvorm Eestisse esitamiseks.
  • mõlema lapsevanema isikut tõendavate dokumentide koopiad.
Abielu
  • abielutunnistus, mis võib olla kas:
    – CIEC-formaadis – Hispaania perekonnaseisuasutuse saadetud dokumendil märgitud fórmula B; 
    või
    – hispaaniakeelne tõend, millele on lisatud mitmekeelne standardvorm Eestisse esitamiseks.
  • abikaasade isikut tõendavate dokumentide koopiad.

Abielulahutus
  • abielutunnistus märkega lahutusest koos mitmekeelse standardvormiga;
    või
    kohtu poolt väljastatud lahutuse originaaldokument, millele on lisatud Brüssel II a määruse artiklis 39 sätestatud tõend inglise keeles või mitmekeelne standardvorm;
  • lahutanute isikut tõendavate dokumentide koopiad.

Kui tõendit mingil põhjusel väljastada ei ole võimalik, tuleb originaaldokument tervikuna tõlkida vandetõlgi või Hispaania muu vastava pädeva ametiasutuse poolt eesti või inglise keelde või taotleda selle lisana mitmekeelne standardvorm.
Abielulahutust kajastav välisriigi dokument peab sisaldama abielu lahutajate isikuandmeid, lahutatud abielu sõlmimise kohta ja aega, lahutamise otsuse teinud asutuse andmeid, otsuse tegemise aega ja jõustumise kuupäeva.

Surm
  • surmatunnistus, mis võib olla kas:
    – CIEC-formaadis – Hispaania perekonnaseisuasutuse saadetud dokumendil märgitud fórmula C;
    või
    – hispaaniakeelne tõend, millele on lisatud mitmekeelne standardvorm Eestisse esitamiseks.
  • hukkunu isikut tõendava dokumendi koopia (kui on) või isikukood;
  • dokumendi esitaja isikukood (selle puudumisel sünniaeg) ja seos hukkunuga.

Tähtis! Juhul, kui sündmuse kohta on väljastatud ainult hispaaniakeelne tõend (certificado literal) või paberil tõend ilma digitemplita, tuleb originaaldokument apostilliga kinnitada ning koos notariaalse tõlkega eesti/inglise keelde edastada saatkonda posti teel aadressile Calle Claudio Coello 91-1D, 28006 Madrid. Originaaldokumendid tagastame tähitud posti teel.