Traducción de documentos

Traducción de documentos

La Embajada no proporciona servicios de traducción.

Atención

¿Cuándo necesitas un traductor jurado?

Se debe contactar a un traductor jurado si se requiere una traducción oficial de un documento (por ejemplo, un diploma, un extracto del registro, una decisión judicial, una escritura notarial, etc.) de una autoridad estonia o extranjera.

También depende del traductor jurado aprobar las impresiones y las transcripciones dentro del marco de la traducción (por ejemplo, si se requiere una traducción del registro comercial u otro documento además de la traducción) y organizar la traducción del documento o la traducción a traducir por el notario. Por lo tanto, un traductor jurado puede realizar casi todas las actividades requeridas para proporcionar una traducción de un documento a una autoridad.

La lista de traductores jurados aprobada por el Ministerio de Justicia se encuentra disponible aquí.